Creativos Españoles

Si pensabas que todos los publicistas encargados de los comerciales a nivel nacional eran maaalos, pues estabas en lo correcto. Si pensabas que no pueden haber peores creativos en todo el mundo, no estés tan seguro. Creo que el premio mayor, por encima de la propaganda de Maltín Polar Light, o la de “traje pollito”, o cualquiera de las publicidades tan excepcionalmente paupérrimas que se hacen acá, es para los españoles detrás de la industria cinematográfica en su país. Apartando el horrible hecho que doblan todas las películas a ese acento chillón que puede llegar a marear, es peor aún las traducciones que hacen a los títulos de las mismas. ¡Joder, tío!


Fer
Ingeniero de la República; campeón de las Olimpiadas de Matemática en 1998 y crítico atorrante de las malas costumbres, por Chocozuela.com.

  1. itexo dice:

    Aún cuando sus traducciones son peorras, defienden mejor que nadie el castellano. Algo que por aquí se está perdiendo poco a poco…

© 2012 Chocozuela.com. Algunos derechos reservados. Políticas de Privacidad
Un blog pluripolar; esribe @marcano desde 2007 y hasta que me revoquen.